Fordítás - Török-Svéd - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Levél / Email - Gyerekek es tizevesek Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim... | | Nyelvröl forditàs: Török
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim |
|
| | | Forditando nyelve: Svéd
Om de alltid förlorade skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli | | I texten står det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.
Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.) |
|
Validated by pias - 11 December 2007 16:58
Legutolsó üzenet | | | | | 30 November 2007 20:34 | | piasHozzászólások száma: 8114 | Före redigering:
Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli |
|
|