Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti - Lapset ja nuoret

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...
Teksti
Lähettäjä Mimeli
Alkuperäinen kieli: Turkki

Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim

Otsikko
Alltid Fener
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä The_Tuna
Kohdekieli: Ruotsi

Om de alltid förlorade skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli
Huomioita käännöksestä
I texten står det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.

Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 11 Joulukuu 2007 16:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2007 20:34

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Före redigering:

Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli