Prevođenje - Turski-Švedski - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Djeca i adolescenti Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim... | | Izvorni jezik: Turski
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim |
|
| | | Ciljni jezik: Švedski
Om de alltid förlorade skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli | | I texten står det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.
Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.) |
|
Posljednji potvrdio i uredio pias - 11 prosinac 2007 16:58
Najnovije poruke | | | | | 30 studeni 2007 20:34 | | piasBroj poruka: 8114 | Före redigering:
Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli |
|
|