Tercüme - Türkçe-İsveççe - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Çocuklar ve Gençler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim... | | Kaynak dil: Türkçe
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Om de alltid förlorade skulle jag ändÃ¥ komma. Om de aldrig vann skulle jag ändÃ¥ älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändÃ¥ att säga att jag är fenerli | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I texten stÃ¥r det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.
Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.) |
|
En son pias tarafından onaylandı - 11 Aralık 2007 16:58
Son Gönderilen | | | | | 30 Kasım 2007 20:34 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Före redigering:
Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli |
|
|