Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Suec - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcSuec

Categoria Carta / E-mail - Nens i adolescents

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...
Text
Enviat per Mimeli
Idioma orígen: Turc

Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim

Títol
Alltid Fener
Traducció
Suec

Traduït per The_Tuna
Idioma destí: Suec

Om de alltid förlorade skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli
Notes sobre la traducció
I texten står det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.

Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.)
Darrera validació o edició per pias - 11 Desembre 2007 16:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Novembre 2007 20:34

pias
Nombre de missatges: 8114
Före redigering:

Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli