Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スウェーデン語 - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...
テキスト
Mimeli様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim

タイトル
Alltid Fener
翻訳
スウェーデン語

The_Tuna様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Om de alltid förlorade skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli
翻訳についてのコメント
I texten står det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.

Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.)
最終承認・編集者 pias - 2007年 12月 11日 16:58





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 30日 20:34

pias
投稿数: 8113
Före redigering:

Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli