Traduko - Turka-Sveda - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Infanoj kaj dekkelkuloj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim... | | Font-lingvo: Turka
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim |
|
| | | Cel-lingvo: Sveda
Om de alltid förlorade skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli | | I texten står det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.
Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 11 Decembro 2007 16:58
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Novembro 2007 20:34 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Före redigering:
Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli |
|
|