Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Παιδιά και έφηβοι Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim |
|
| | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από The_Tuna | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Om de alltid förlorade skulle jag ändÃ¥ komma. Om de aldrig vann skulle jag ändÃ¥ älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändÃ¥ att säga att jag är fenerli | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | I texten stÃ¥r det fenerliti men de menar nog fenerliyim som betyder att man är en Fenerbache Supporter.
Fenerbache är ett turkiskt storklubb i turkiet (fotboll, handboll, simning, volleyboll osv osv.) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 11 Δεκέμβριος 2007 16:58
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Νοέμβριος 2007 20:34 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Före redigering:
Om dem alltid förlora skulle jag ändå komma. Om de aldrig vann skulle jag ändå älska. Ska dö med smärtan inombords men kommer ändå att säga att jag är fenerli |
|
|