Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Ä°nsanlar uykudadır

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolOrosz

Témakör Irodalom - Tanitàs

Cim
İnsanlar uykudadır
Szöveg
Ajànlo ataatak
Nyelvröl forditàs: Török

İnsanlar uykudadır; ölünce uyanırlar!

Kul Tanrıdır!.. Rab Tanrıdır!..
Ah, bileydim kimdir mükellef...?
Kuldur dersen, o ölüdür!..
Rab'dır dersen, Rab nasıl olur mükellef?
Magyaràzat a forditàshoz
internet için

Cim
Responsible
Fordítás
Angol

Forditva smy àltal
Forditando nyelve: Angol

People are asleep; they wake up when they are dead!

The human being is God!.. The Lord is God!..
Oh, I wish I knew who is accountable...?
If you say it is the human being, he is dead!..
If you say it is the Lord, how can the Lord be accountable?
Magyaràzat a forditàshoz
It could be "he/she/it is dead".
Validated by kafetzou - 23 Szeptember 2007 17:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Szeptember 2007 21:17

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
serba, could you please check if this one is correct? I don't recognize the context, but maybe you do.

CC: serba

23 Szeptember 2007 04:15

serba
Hozzászólások száma: 655
"mükellef"

"vazifelendirilen; Allah'ın emir ve yasağına muhatap olan,Bir şeyi yapmağa mecbur olan. Vazifeli. "

responsible dan daha uygun bir kelime varsa tamam ama ben de bulamadım.Bu yüzden doğru gibi geliyor bana.Yani eğer responsible kelimesi bu anlamları veriyorsa tamam...

23 Szeptember 2007 07:54

smy
Hozzászólások száma: 2481
"amenable" (accountable, responsible; open to criticism or examination) nasıl olurdu? ben onu kullanmıştım çünkü "eleştireye veya sınamaya açık olmanın" mükellef olmakla ilgisi var diye düşündüm

23 Szeptember 2007 15:08

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"amenable" doesn't work in this context. We say someone is "amenable to" something, and that's the only way it is used.

How about "in charge"? There's also an idiom "pulling the strings", but I don't think that would be appropriate. Let me think about this one.

23 Szeptember 2007 15:11

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
How about "accountable"?

23 Szeptember 2007 15:31

smy
Hozzászólások száma: 2481
oh, that's better than responsible because accountable=obligated to give an account, isn't it?

23 Szeptember 2007 17:54

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Yes. I'll change it and accept it.

23 Szeptember 2007 22:17

smy
Hozzászólások száma: 2481
Thank you!