Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ä°nsanlar uykudadır

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתרוסית

קטגוריה ספרות - חינוך

שם
İnsanlar uykudadır
טקסט
נשלח על ידי ataatak
שפת המקור: טורקית

İnsanlar uykudadır; ölünce uyanırlar!

Kul Tanrıdır!.. Rab Tanrıdır!..
Ah, bileydim kimdir mükellef...?
Kuldur dersen, o ölüdür!..
Rab'dır dersen, Rab nasıl olur mükellef?
הערות לגבי התרגום
internet için

שם
Responsible
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: אנגלית

People are asleep; they wake up when they are dead!

The human being is God!.. The Lord is God!..
Oh, I wish I knew who is accountable...?
If you say it is the human being, he is dead!..
If you say it is the Lord, how can the Lord be accountable?
הערות לגבי התרגום
It could be "he/she/it is dead".
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 23 ספטמבר 2007 17:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ספטמבר 2007 21:17

kafetzou
מספר הודעות: 7963
serba, could you please check if this one is correct? I don't recognize the context, but maybe you do.

CC: serba

23 ספטמבר 2007 04:15

serba
מספר הודעות: 655
"mükellef"

"vazifelendirilen; Allah'ın emir ve yasağına muhatap olan,Bir şeyi yapmağa mecbur olan. Vazifeli. "

responsible dan daha uygun bir kelime varsa tamam ama ben de bulamadım.Bu yüzden doğru gibi geliyor bana.Yani eğer responsible kelimesi bu anlamları veriyorsa tamam...

23 ספטמבר 2007 07:54

smy
מספר הודעות: 2481
"amenable" (accountable, responsible; open to criticism or examination) nasıl olurdu? ben onu kullanmıştım çünkü "eleştireye veya sınamaya açık olmanın" mükellef olmakla ilgisi var diye düşündüm

23 ספטמבר 2007 15:08

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"amenable" doesn't work in this context. We say someone is "amenable to" something, and that's the only way it is used.

How about "in charge"? There's also an idiom "pulling the strings", but I don't think that would be appropriate. Let me think about this one.

23 ספטמבר 2007 15:11

kafetzou
מספר הודעות: 7963
How about "accountable"?

23 ספטמבר 2007 15:31

smy
מספר הודעות: 2481
oh, that's better than responsible because accountable=obligated to give an account, isn't it?

23 ספטמבר 2007 17:54

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Yes. I'll change it and accept it.

23 ספטמבר 2007 22:17

smy
מספר הודעות: 2481
Thank you!