Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ä°nsanlar uykudadır

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ 文献 - 教育

タイトル
İnsanlar uykudadır
テキスト
ataatak様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

İnsanlar uykudadır; ölünce uyanırlar!

Kul Tanrıdır!.. Rab Tanrıdır!..
Ah, bileydim kimdir mükellef...?
Kuldur dersen, o ölüdür!..
Rab'dır dersen, Rab nasıl olur mükellef?
翻訳についてのコメント
internet için

タイトル
Responsible
翻訳
英語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

People are asleep; they wake up when they are dead!

The human being is God!.. The Lord is God!..
Oh, I wish I knew who is accountable...?
If you say it is the human being, he is dead!..
If you say it is the Lord, how can the Lord be accountable?
翻訳についてのコメント
It could be "he/she/it is dead".
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 23日 17:55





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 22日 21:17

kafetzou
投稿数: 7963
serba, could you please check if this one is correct? I don't recognize the context, but maybe you do.

CC: serba

2007年 9月 23日 04:15

serba
投稿数: 655
"mükellef"

"vazifelendirilen; Allah'ın emir ve yasağına muhatap olan,Bir şeyi yapmağa mecbur olan. Vazifeli. "

responsible dan daha uygun bir kelime varsa tamam ama ben de bulamadım.Bu yüzden doğru gibi geliyor bana.Yani eğer responsible kelimesi bu anlamları veriyorsa tamam...

2007年 9月 23日 07:54

smy
投稿数: 2481
"amenable" (accountable, responsible; open to criticism or examination) nasıl olurdu? ben onu kullanmıştım çünkü "eleştireye veya sınamaya açık olmanın" mükellef olmakla ilgisi var diye düşündüm

2007年 9月 23日 15:08

kafetzou
投稿数: 7963
"amenable" doesn't work in this context. We say someone is "amenable to" something, and that's the only way it is used.

How about "in charge"? There's also an idiom "pulling the strings", but I don't think that would be appropriate. Let me think about this one.

2007年 9月 23日 15:11

kafetzou
投稿数: 7963
How about "accountable"?

2007年 9月 23日 15:31

smy
投稿数: 2481
oh, that's better than responsible because accountable=obligated to give an account, isn't it?

2007年 9月 23日 17:54

kafetzou
投稿数: 7963
Yes. I'll change it and accept it.

2007年 9月 23日 22:17

smy
投稿数: 2481
Thank you!