Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Török - Döden har alltid sista ordet.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédLatin nyelvTörök

Cim
Döden har alltid sista ordet.
Szöveg
Ajànlo arathorn
Nyelvröl forditàs: Svéd

Döden har alltid sista ordet.
Magyaràzat a forditàshoz
Ska ses som ett devis.

Cim
ölüm
Fordítás
Török

Forditva isvecliturk àltal
Forditando nyelve: Török

Son söz her zaman ölümündür
Validated by smy - 2 Január 2008 14:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Január 2008 13:49

smy
Hozzászólások száma: 2481
Could you give me an English bridge please? (20 points)

CC: Piagabriella

2 Január 2008 14:07

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Bridge: The death always has the last word

(T.i. the death always is the one who decides - you can do what you want, but in the end the death decides... scary... ;-) )

Hope it will help!


2 Január 2008 14:19

smy
Hozzászólások száma: 2481
hmm...I think I understand, thanks Piagabriella I've donated the points

2 Január 2008 15:05

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Okey. The first one (The death always has the last word) is a translation word-by-word...

2 Január 2008 15:11

smy
Hozzászólások száma: 2481
the turkish one is a literal but a good translation then