Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Portugál - Please pay for your items as soon as possble so i...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálPortugál

Témakör Beszélgetés - üzlet / Munkàk

Cim
Please pay for your items as soon as possble so i...
Szöveg
Ajànlo leandro pinto
Nyelvröl forditàs: Angol

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

Cim
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Fordítás
Portugál

Forditva acuario àltal
Forditando nyelve: Portugál

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Validated by guilon - 9 December 2007 16:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 December 2007 03:18

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

9 December 2007 03:23

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

9 December 2007 03:29

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"