Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski - Please pay for your items as soon as possble so i...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiPortugalski

Kategorija Chat - Posao / Zaposlenje

Natpis
Please pay for your items as soon as possble so i...
Tekst
Podnet od leandro pinto
Izvorni jezik: Engleski

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

Natpis
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Prevod
Portugalski

Preveo acuario
Željeni jezik: Portugalski

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Decembar 2007 16:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Decembar 2007 03:18

guilon
Broj poruka: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

9 Decembar 2007 03:23

Angelus
Broj poruka: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

9 Decembar 2007 03:29

guilon
Broj poruka: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"