Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Please pay for your items as soon as possble so i...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلپرتغالی

طبقه گپ زدن - تجارت / مشاغل

عنوان
Please pay for your items as soon as possble so i...
متن
leandro pinto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

عنوان
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
ترجمه
پرتغالی

acuario ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 9 دسامبر 2007 16:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 دسامبر 2007 03:18

guilon
تعداد پیامها: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

9 دسامبر 2007 03:23

Angelus
تعداد پیامها: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

9 دسامبر 2007 03:29

guilon
تعداد پیامها: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"