Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Portekizce - Please pay for your items as soon as possble so i...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiPortekizce

Kategori Chat / Sohbet - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Please pay for your items as soon as possble so i...
Metin
Öneri leandro pinto
Kaynak dil: İngilizce

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

Başlık
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Tercüme
Portekizce

Çeviri acuario
Hedef dil: Portekizce

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
En son guilon tarafından onaylandı - 9 Aralık 2007 16:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Aralık 2007 03:18

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

9 Aralık 2007 03:23

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

9 Aralık 2007 03:29

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"