Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Angol - скъпо ли струва при вас интернета?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolSzerb

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
скъпо ли струва при вас интернета?
Szöveg
Ajànlo zoki
Nyelvröl forditàs: Bulgár

скъпо ли струва при вас интернета?
Magyaràzat a forditàshoz
ne razumem ovo pitanje

Cim
Is internet expensive in your country?
Fordítás
Angol

Forditva Gardena àltal
Forditando nyelve: Angol

Is internet expensive in your country?
Magyaràzat a forditàshoz
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
Validated by kafetzou - 11 November 2007 23:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 November 2007 05:34

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I changed the word order.

11 November 2007 21:00

naninibg
Hozzászólások száma: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 November 2007 22:46

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 November 2007 23:06

george_mnt
Hozzászólások száma: 7
There should be an article before 'internet'

11 November 2007 23:18

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 November 2007 23:38

zoki
Hozzászólások száma: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 November 2007 23:42

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
You're welcome!