Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - скъпо ли струва при вас интернета?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglishtSerbisht

Kategori Web-site / Blog / Forum

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
скъпо ли струва при вас интернета?
Tekst
Prezantuar nga zoki
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

скъпо ли струва при вас интернета?
Vërejtje rreth përkthimit
ne razumem ovo pitanje

Titull
Is internet expensive in your country?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Gardena
Përkthe në: Anglisht

Is internet expensive in your country?
Vërejtje rreth përkthimit
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 11 Nëntor 2007 23:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Nëntor 2007 05:34

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I changed the word order.

11 Nëntor 2007 21:00

naninibg
Numri i postimeve: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 Nëntor 2007 22:46

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 Nëntor 2007 23:06

george_mnt
Numri i postimeve: 7
There should be an article before 'internet'

11 Nëntor 2007 23:18

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 Nëntor 2007 23:38

zoki
Numri i postimeve: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 Nëntor 2007 23:42

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
You're welcome!