Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - скъпо ли струва при вас интернета?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelskSerbisk

Kategori Websted / Blog / Forum

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
скъпо ли струва при вас интернета?
Tekst
Tilmeldt af zoki
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

скъпо ли струва при вас интернета?
Bemærkninger til oversættelsen
ne razumem ovo pitanje

Titel
Is internet expensive in your country?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Gardena
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Is internet expensive in your country?
Bemærkninger til oversættelsen
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 11 November 2007 23:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 November 2007 05:34

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I changed the word order.

11 November 2007 21:00

naninibg
Antal indlæg: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 November 2007 22:46

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 November 2007 23:06

george_mnt
Antal indlæg: 7
There should be an article before 'internet'

11 November 2007 23:18

kafetzou
Antal indlæg: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 November 2007 23:38

zoki
Antal indlæg: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 November 2007 23:42

kafetzou
Antal indlæg: 7963
You're welcome!