Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - скъпо ли струва при вас интернета?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskSerbisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
скъпо ли струва при вас интернета?
Tekst
Skrevet av zoki
Kildespråk: Bulgarsk

скъпо ли струва при вас интернета?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ne razumem ovo pitanje

Tittel
Is internet expensive in your country?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Gardena
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Is internet expensive in your country?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 11 November 2007 23:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 November 2007 05:34

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I changed the word order.

11 November 2007 21:00

naninibg
Antall Innlegg: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 November 2007 22:46

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 November 2007 23:06

george_mnt
Antall Innlegg: 7
There should be an article before 'internet'

11 November 2007 23:18

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 November 2007 23:38

zoki
Antall Innlegg: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 November 2007 23:42

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
You're welcome!