Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - скъпо ли струва при вас интернета?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaSerbiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
скъпо ли струва при вас интернета?
Text
Tillagd av zoki
Källspråk: Bulgariska

скъпо ли струва при вас интернета?
Anmärkningar avseende översättningen
ne razumem ovo pitanje

Titel
Is internet expensive in your country?
Översättning
Engelska

Översatt av Gardena
Språket som det ska översättas till: Engelska

Is internet expensive in your country?
Anmärkningar avseende översättningen
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 11 November 2007 23:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 November 2007 05:34

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I changed the word order.

11 November 2007 21:00

naninibg
Antal inlägg: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 November 2007 22:46

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 November 2007 23:06

george_mnt
Antal inlägg: 7
There should be an article before 'internet'

11 November 2007 23:18

kafetzou
Antal inlägg: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 November 2007 23:38

zoki
Antal inlägg: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 November 2007 23:42

kafetzou
Antal inlägg: 7963
You're welcome!