Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - скъпо ли струва при вас интернета?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglųSerbų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
скъпо ли струва при вас интернета?
Tekstas
Pateikta zoki
Originalo kalba: Bulgarų

скъпо ли струва при вас интернета?
Pastabos apie vertimą
ne razumem ovo pitanje

Pavadinimas
Is internet expensive in your country?
Vertimas
Anglų

Išvertė Gardena
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Is internet expensive in your country?
Pastabos apie vertimą
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
Validated by kafetzou - 11 lapkritis 2007 23:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 lapkritis 2007 05:34

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I changed the word order.

11 lapkritis 2007 21:00

naninibg
Žinučių kiekis: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 lapkritis 2007 22:46

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 lapkritis 2007 23:06

george_mnt
Žinučių kiekis: 7
There should be an article before 'internet'

11 lapkritis 2007 23:18

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 lapkritis 2007 23:38

zoki
Žinučių kiekis: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 lapkritis 2007 23:42

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
You're welcome!