Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - скъпо ли струва при вас интернета?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsServisch

Categorie Website/Blog/Forum

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
скъпо ли струва при вас интернета?
Tekst
Opgestuurd door zoki
Uitgangs-taal: Bulgaars

скъпо ли струва при вас интернета?
Details voor de vertaling
ne razumem ovo pitanje

Titel
Is internet expensive in your country?
Vertaling
Engels

Vertaald door Gardena
Doel-taal: Engels

Is internet expensive in your country?
Details voor de vertaling
I don't know execlly what is mean this question, beceuse I don't have all context.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 11 november 2007 23:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 november 2007 05:34

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I changed the word order.

11 november 2007 21:00

naninibg
Aantal berichten: 7
Редно би било преводът да бъде по-скоро така: Скъп ли е интернета (т.е. услугата интернет) във вашата страна?

11 november 2007 22:46

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I'm sorry, but I cannot read Bulgarian, and I need to evaluate the English translation, so if you can help me with that, please write in English.

11 november 2007 23:06

george_mnt
Aantal berichten: 7
There should be an article before 'internet'

11 november 2007 23:18

kafetzou
Aantal berichten: 7963
No - I think it reads better this way. When we say "the internet", we think of the actual virtual space where we search for things, but "internet" is the service provided.

11 november 2007 23:38

zoki
Aantal berichten: 1
Yes, context is the price Internet service provided. I have got the correct translation, thanks.

11 november 2007 23:42

kafetzou
Aantal berichten: 7963
You're welcome!