Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - jag ska byta bromsbelägg pÃ¥ min bil

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngol

Cim
jag ska byta bromsbelägg på min bil
Szöveg
Ajànlo raggarfaen
Nyelvröl forditàs: Svéd

jag ska byta bromsbelägg på min bil

Cim
I will change the brake lining of my car
Fordítás
Angol

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Angol

I will exchange the brake lining of my car.
Validated by kafetzou - 11 November 2007 22:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 November 2007 08:34

pias
Hozzászólások száma: 8114
Casper, due to my dictionary 'brake lining' = bromskloss
brake pads =bromsbelägg

look here: http://swengelsk.com/ABCDEF.htm

11 November 2007 15:29

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Well. I know the word in portuguese and swedish, but I didn't know this word in english.

(the PC I'm using now is a crap, so I'll need someone else to check it please)

11 November 2007 18:10

pias
Hozzászólások száma: 8114
Now I have to apologize ...
you can use both brake lining and brake pads.
I checked another time and you are right.
So you will have my vote now!
Sorry for my misstake.