Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - jag ska byta bromsbelägg på min bil

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Kichwa
jag ska byta bromsbelägg på min bil
Nakala
Tafsiri iliombwa na raggarfaen
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

jag ska byta bromsbelägg på min bil

Kichwa
I will change the brake lining of my car
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I will exchange the brake lining of my car.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 11 Novemba 2007 22:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Novemba 2007 08:34

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Casper, due to my dictionary 'brake lining' = bromskloss
brake pads =bromsbelägg

look here: http://swengelsk.com/ABCDEF.htm

11 Novemba 2007 15:29

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Well. I know the word in portuguese and swedish, but I didn't know this word in english.

(the PC I'm using now is a crap, so I'll need someone else to check it please)

11 Novemba 2007 18:10

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Now I have to apologize ...
you can use both brake lining and brake pads.
I checked another time and you are right.
So you will have my vote now!
Sorry for my misstake.