Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - jag ska byta bromsbelägg på min bil

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Titolo
jag ska byta bromsbelägg på min bil
Testo
Aggiunto da raggarfaen
Lingua originale: Svedese

jag ska byta bromsbelägg på min bil

Titolo
I will change the brake lining of my car
Traduzione
Inglese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese

I will exchange the brake lining of my car.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 11 Novembre 2007 22:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Novembre 2007 08:34

pias
Numero di messaggi: 8114
Casper, due to my dictionary 'brake lining' = bromskloss
brake pads =bromsbelägg

look here: http://swengelsk.com/ABCDEF.htm

11 Novembre 2007 15:29

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Well. I know the word in portuguese and swedish, but I didn't know this word in english.

(the PC I'm using now is a crap, so I'll need someone else to check it please)

11 Novembre 2007 18:10

pias
Numero di messaggi: 8114
Now I have to apologize ...
you can use both brake lining and brake pads.
I checked another time and you are right.
So you will have my vote now!
Sorry for my misstake.