ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - jag ska byta bromsbelägg pÃ¥ min bil
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
jag ska byta bromsbelägg på min bil
テキスト
raggarfaen
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
jag ska byta bromsbelägg på min bil
タイトル
I will change the brake lining of my car
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I will exchange the brake lining of my car.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 11月 11日 22:45
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 11日 08:34
pias
投稿数: 8113
Casper, due to my dictionary 'brake lining' = bromskloss
brake pads =bromsbelägg
look here: http://swengelsk.com/ABCDEF.htm
2007年 11月 11日 15:29
casper tavernello
投稿数: 5057
Well. I know the word in portuguese and swedish, but I didn't know this word in english.
(the PC I'm using now is a crap, so I'll need someone else to check it please)
2007年 11月 11日 18:10
pias
投稿数: 8113
Now I have to apologize ...
you can use both brake lining and brake pads.
I checked another time and you are right.
So you will have my vote now!
Sorry for my misstake.