Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - jag ska byta bromsbelägg pÃ¥ min bil

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Título
jag ska byta bromsbelägg på min bil
Texto
Propuesto por raggarfaen
Idioma de origen: Sueco

jag ska byta bromsbelägg på min bil

Título
I will change the brake lining of my car
Traducción
Inglés

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Inglés

I will exchange the brake lining of my car.
Última validación o corrección por kafetzou - 11 Noviembre 2007 22:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Noviembre 2007 08:34

pias
Cantidad de envíos: 8114
Casper, due to my dictionary 'brake lining' = bromskloss
brake pads =bromsbelägg

look here: http://swengelsk.com/ABCDEF.htm

11 Noviembre 2007 15:29

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Well. I know the word in portuguese and swedish, but I didn't know this word in english.

(the PC I'm using now is a crap, so I'll need someone else to check it please)

11 Noviembre 2007 18:10

pias
Cantidad de envíos: 8114
Now I have to apologize ...
you can use both brake lining and brake pads.
I checked another time and you are right.
So you will have my vote now!
Sorry for my misstake.