Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - jag ska byta bromsbelägg pÃ¥ min bil

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजी

शीर्षक
jag ska byta bromsbelägg på min bil
हरफ
raggarfaenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

jag ska byta bromsbelägg på min bil

शीर्षक
I will change the brake lining of my car
अनुबाद
अंग्रेजी

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I will exchange the brake lining of my car.
Validated by kafetzou - 2007年 नोभेम्बर 11日 22:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 11日 08:34

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Casper, due to my dictionary 'brake lining' = bromskloss
brake pads =bromsbelägg

look here: http://swengelsk.com/ABCDEF.htm

2007年 नोभेम्बर 11日 15:29

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Well. I know the word in portuguese and swedish, but I didn't know this word in english.

(the PC I'm using now is a crap, so I'll need someone else to check it please)

2007年 नोभेम्बर 11日 18:10

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Now I have to apologize ...
you can use both brake lining and brake pads.
I checked another time and you are right.
So you will have my vote now!
Sorry for my misstake.