Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Angol - I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOlasz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...
Forditando szöveg
Ajànlo gloriamarlene
Nyelvröl forditàs: Angol

I WON'T SUFFER,
BE BROKEN,
GET TIRED,
WASTED SURRENDER TO NOTHING...
19 November 2007 17:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 December 2007 13:50

maddie_maze
Hozzászólások száma: 91
Which of these two or others is the meaning of this text:

1). I won't suffer, I won't be broken, I won't get tired, (since this would be) wasted surrender to nothing...

OR

2). I won't suffer, you may as well be broken, you may get tired, (as this is) wasted surrender to nothing... (I won't care anyway) ?

lol

2 December 2007 12:53

gloriamarlene
Hozzászólások száma: 1
credo che la forma corretta sia la numero uno.