Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...
Text de tradus
Înscris de gloriamarlene
Limba sursă: Engleză

I WON'T SUFFER,
BE BROKEN,
GET TIRED,
WASTED SURRENDER TO NOTHING...
19 Noiembrie 2007 17:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Decembrie 2007 13:50

maddie_maze
Numărul mesajelor scrise: 91
Which of these two or others is the meaning of this text:

1). I won't suffer, I won't be broken, I won't get tired, (since this would be) wasted surrender to nothing...

OR

2). I won't suffer, you may as well be broken, you may get tired, (as this is) wasted surrender to nothing... (I won't care anyway) ?

lol

2 Decembrie 2007 12:53

gloriamarlene
Numărul mesajelor scrise: 1
credo che la forma corretta sia la numero uno.