Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...
需要翻译的文本
提交 gloriamarlene
源语言: 英语

I WON'T SUFFER,
BE BROKEN,
GET TIRED,
WASTED SURRENDER TO NOTHING...
2007年 十一月 19日 17:46





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 2日 13:50

maddie_maze
文章总计: 91
Which of these two or others is the meaning of this text:

1). I won't suffer, I won't be broken, I won't get tired, (since this would be) wasted surrender to nothing...

OR

2). I won't suffer, you may as well be broken, you may get tired, (as this is) wasted surrender to nothing... (I won't care anyway) ?

lol

2007年 十二月 2日 12:53

gloriamarlene
文章总计: 1
credo che la forma corretta sia la numero uno.