Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I WON'T SUFFER, BE BROKEN, GET TIRED, WASTED...
Texto a traducir
Propuesto por gloriamarlene
Idioma de origen: Inglés

I WON'T SUFFER,
BE BROKEN,
GET TIRED,
WASTED SURRENDER TO NOTHING...
19 Noviembre 2007 17:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2007 13:50

maddie_maze
Cantidad de envíos: 91
Which of these two or others is the meaning of this text:

1). I won't suffer, I won't be broken, I won't get tired, (since this would be) wasted surrender to nothing...

OR

2). I won't suffer, you may as well be broken, you may get tired, (as this is) wasted surrender to nothing... (I won't care anyway) ?

lol

2 Diciembre 2007 12:53

gloriamarlene
Cantidad de envíos: 1
credo che la forma corretta sia la numero uno.