Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Breton - Love is like a red rose

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaOlaszHollandNémetLatin nyelvEszperantóArabTörökSpanyolBoszniaiBreton

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
Love is like a red rose
Szöveg
Ajànlo Hamadi
Nyelvröl forditàs: Angol

Love is like a red rose

Cim
Ar garantez zo evel ur rozenn ruz.
Fordítás
Breton

Forditva Hamadi àltal
Forditando nyelve: Breton

Ar garantez zo evel ur rozenn ruz.
Magyaràzat a forditàshoz
A la réflexion j'ai enlevé la particule "a" devant le verbe "bezañ" parce qu'au présent, les particules ne sont pas très usitées (surtout avec un auxiliaire).
Validated by Hamadi - 28 December 2007 20:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 December 2007 12:50

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut hamadi, pour reprendre tes commentaires :
"A la réflexion j'ai enlevé la particule "a" devant le verbe "bezañ" parce qu'au présent, les particules ne sont pas très usitées (surtout avec un auxiliaire). "

>>>Tu as même enlevé "bezañ", si je comprends bien, donc tu t'es ravisé une seconde fois, mais cette fois sans commentaires, ce qui est un peu déconcertant pour qui lit ces commentaires...

23 December 2007 14:36

Hamadi
Hozzászólások száma: 5
J'aurais dû être plus précis en effet.
En fait "bezañ" n'est autre que l'infinitif de "zo", comme c'est irrégulier, j'aurais dû me douter que ça n'allait pas être évident désolé.
J'espère que c'est plus clair maintenant