Traduction - Anglais-Breton - Love is like a red roseEtat courant Traduction
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne | | | Langue de départ: Anglais
Love is like a red rose |
|
| Ar garantez zo evel ur rozenn ruz. | TraductionBreton Traduit par Hamadi | Langue d'arrivée: Breton
Ar garantez zo evel ur rozenn ruz. | Commentaires pour la traduction | A la réflexion j'ai enlevé la particule "a" devant le verbe "bezañ" parce qu'au présent, les particules ne sont pas très usitées (surtout avec un auxiliaire). |
|
Dernière édition ou validation par Hamadi - 28 Décembre 2007 20:37
Derniers messages | | | | | 10 Décembre 2007 12:50 | | | Salut hamadi, pour reprendre tes commentaires :
"A la réflexion j'ai enlevé la particule "a" devant le verbe "bezañ" parce qu'au présent, les particules ne sont pas très usitées (surtout avec un auxiliaire). "
>>>Tu as même enlevé "bezañ", si je comprends bien, donc tu t'es ravisé une seconde fois, mais cette fois sans commentaires, ce qui est un peu déconcertant pour qui lit ces commentaires... | | | 23 Décembre 2007 14:36 | | | J'aurais dû être plus précis en effet.
En fait "bezañ" n'est autre que l'infinitif de "zo", comme c'est irrégulier, j'aurais dû me douter que ça n'allait pas être évident désolé.
J'espère que c'est plus clair maintenant |
|
|