Fordítás - Spanyol-Német - Saludos y otrosVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Bizalmas - üzlet / Munkàk Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Spanyol
Buenos dÃas Buenas tardes Buenas noches Encantado de conocerlo Por favor Gracias | | Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesÃa básicas para por lo menos poder saludar. Gracias. |
|
| | FordításNémet Forditva mezu àltal | Forditando nyelve: Német
Guten Morgen Guten Abend Gute Nacht Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen bitte danke |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 3 December 2007 02:12 | | | Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht". | | | 3 December 2007 04:29 | | | kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:
encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie | | | 3 December 2007 17:50 | | | Guten Nacht - gibt es nicht. | | | 3 December 2007 18:10 | | mezuHozzászólások száma: 42 | buenas noches= gute Nacht oder guten Abend
|
|
|