Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Spaans-Duits - Saludos y otros

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansDuitsTurks

Categorie Informeel - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Saludos y otros
Tekst
Opgestuurd door mezu
Uitgangs-taal: Spaans

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
Details voor de vertaling
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

Titel
Gruß und andere
Vertaling
Duits

Vertaald door mezu
Doel-taal: Duits

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 3 december 2007 19:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 december 2007 02:12

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 december 2007 04:29

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 december 2007 17:50

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 december 2007 18:10

mezu
Aantal berichten: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend