Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Castellà-Alemany - Saludos y otros

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAlemanyTurc

Categoria Col·loquial - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Saludos y otros
Text
Enviat per mezu
Idioma orígen: Castellà

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
Notes sobre la traducció
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

Títol
Gruß und andere
Traducció
Alemany

Traduït per mezu
Idioma destí: Alemany

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 3 Desembre 2007 19:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Desembre 2007 02:12

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 Desembre 2007 04:29

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 Desembre 2007 17:50

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 Desembre 2007 18:10

mezu
Nombre de missatges: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend