Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Spagnolo-Tedesco - Saludos y otros

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTedescoTurco

Categoria Colloquiale - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Saludos y otros
Testo
Aggiunto da mezu
Lingua originale: Spagnolo

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
Note sulla traduzione
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

Titolo
Gruß und andere
Traduzione
Tedesco

Tradotto da mezu
Lingua di destinazione: Tedesco

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 3 Dicembre 2007 19:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Dicembre 2007 02:12

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 Dicembre 2007 04:29

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 Dicembre 2007 17:50

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 Dicembre 2007 18:10

mezu
Numero di messaggi: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend