Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Spanjisht-Gjermanisht - Saludos y otros

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGjermanishtTurqisht

Kategori Gjuha e folur - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Saludos y otros
Tekst
Prezantuar nga mezu
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
Vërejtje rreth përkthimit
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

Titull
Gruß und andere
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga mezu
Përkthe në: Gjermanisht

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 3 Dhjetor 2007 19:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Dhjetor 2007 02:12

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 Dhjetor 2007 04:29

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 Dhjetor 2007 17:50

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 Dhjetor 2007 18:10

mezu
Numri i postimeve: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend