Oversettelse - Spansk-Tysk - Saludos y otrosNåværende status Oversettelse
Kategori Dagligdags - Forretninger / Jobber Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | Tekst Skrevet av mezu | Kildespråk: Spansk
Buenos dÃas Buenas tardes Buenas noches Encantado de conocerlo Por favor Gracias | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesÃa básicas para por lo menos poder saludar. Gracias. |
|
| | OversettelseTysk Oversatt av mezu | Språket det skal oversettes til: Tysk
Guten Morgen Guten Abend Gute Nacht Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen bitte danke |
|
Siste Innlegg | | | | | 3 Desember 2007 02:12 | | | Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht". | | | 3 Desember 2007 04:29 | | | kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:
encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie | | | 3 Desember 2007 17:50 | | | Guten Nacht - gibt es nicht. | | | 3 Desember 2007 18:10 | | mezuAntall Innlegg: 42 | buenas noches= gute Nacht oder guten Abend
|
|
|