Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - اسپانیولی-آلمانی - Saludos y otros

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیآلمانیترکی

طبقه محاوره ای - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Saludos y otros
متن
mezu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

عنوان
Gruß und andere
ترجمه
آلمانی

mezu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 3 دسامبر 2007 19:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 دسامبر 2007 02:12

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 دسامبر 2007 04:29

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 دسامبر 2007 17:50

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 دسامبر 2007 18:10

mezu
تعداد پیامها: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend