Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Español-Alemán - Saludos y otros

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolAlemánTurco

Categoría Coloquial - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Saludos y otros
Texto
Propuesto por mezu
Idioma de origen: Español

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
Nota acerca de la traducción
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

Título
Gruß und andere
Traducción
Alemán

Traducido por mezu
Idioma de destino: Alemán

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
Última validación o corrección por iamfromaustria - 3 Diciembre 2007 19:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Diciembre 2007 02:12

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 Diciembre 2007 04:29

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 Diciembre 2007 17:50

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 Diciembre 2007 18:10

mezu
Cantidad de envíos: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend