Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Saksa - ƒנαℓєт Ñ” мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк Ñ” ∂ιη qÑ”...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє...
Teksti
Lähettäjä Bella_Svizzeria
Alkuperäinen kieli: Albaani

ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє zємяα ιмє νєтєм ту тє ∂ση

Otsikko
Du verstehst gar nicht meine Worte. Du weißt nicht, dass...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Inulek
Kohdekieli: Saksa

Du verstehst gar nicht meine Worte. Du weißt nicht, dass mein Herz nur Dich liebt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 16 Huhtikuu 2008 14:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2008 17:54

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
I would replace "Wörter" with "Worte".

31 Maaliskuu 2008 21:09

Bella_Svizzeria
Viestien lukumäärä: 3
VIELEN DANK!!!

31 Maaliskuu 2008 21:14

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Bella, I would still wait until the translation is accepted. I unfortunately don't know the target language, so I will ask the other members of Cucumis for their opinion in a poll. Just be a little patient

2 Huhtikuu 2008 20:15

Bella_Svizzeria
Viestien lukumäärä: 3
Hej du,
könntest du vielleicht noch diesen kleinen Text übersetzen? (Notfall...)
"Von e kam kuptuar qenka dhe e vertet ata qe shum duhen nuk kan fat ne jet..."
Wäre echt suuper nett!

2 Huhtikuu 2008 20:23

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Tut mir leid, aber ich verstehe kein Albanisch (oder welche Sprache das ist). Auch wenn's ein Notfall ist, würde ich dir raten, den Text einfach übersetzen zu lassen. Wenn du Glück hast, findet sich sehr bald ein passender Übersetzer, der dir weiterhelfen kann

3 Huhtikuu 2008 18:20

Bella_Svizzeria
Viestien lukumäärä: 3
Ach soo... Dachte nur weil du oben scho mitgeredet hast...
Ja bis jetzt hat sich zwar noch niemand gemeldet zum übersetzen, aber mal schauen...
LG

3 Huhtikuu 2008 18:28

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Ich habe der Übersetzerin nur Tipps gegeben, wie es sich stilistisch besser anhört. Dazu brauch ich kein Albanisch zu verstehen