Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Nemacki - ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє...
Tekst
Podnet od Bella_Svizzeria
Izvorni jezik: Albanski

ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє zємяα ιмє νєтєм ту тє ∂ση

Natpis
Du verstehst gar nicht meine Worte. Du weißt nicht, dass...
Prevod
Nemacki

Preveo Inulek
Željeni jezik: Nemacki

Du verstehst gar nicht meine Worte. Du weißt nicht, dass mein Herz nur Dich liebt.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 16 April 2008 14:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2008 17:54

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
I would replace "Wörter" with "Worte".

31 Mart 2008 21:09

Bella_Svizzeria
Broj poruka: 3
VIELEN DANK!!!

31 Mart 2008 21:14

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Bella, I would still wait until the translation is accepted. I unfortunately don't know the target language, so I will ask the other members of Cucumis for their opinion in a poll. Just be a little patient

2 April 2008 20:15

Bella_Svizzeria
Broj poruka: 3
Hej du,
könntest du vielleicht noch diesen kleinen Text übersetzen? (Notfall...)
"Von e kam kuptuar qenka dhe e vertet ata qe shum duhen nuk kan fat ne jet..."
Wäre echt suuper nett!

2 April 2008 20:23

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Tut mir leid, aber ich verstehe kein Albanisch (oder welche Sprache das ist). Auch wenn's ein Notfall ist, würde ich dir raten, den Text einfach übersetzen zu lassen. Wenn du Glück hast, findet sich sehr bald ein passender Übersetzer, der dir weiterhelfen kann

3 April 2008 18:20

Bella_Svizzeria
Broj poruka: 3
Ach soo... Dachte nur weil du oben scho mitgeredet hast...
Ja bis jetzt hat sich zwar noch niemand gemeldet zum übersetzen, aber mal schauen...
LG

3 April 2008 18:28

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Ich habe der Übersetzerin nur Tipps gegeben, wie es sich stilistisch besser anhört. Dazu brauch ich kein Albanisch zu verstehen