Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-آلمانی - ƒנαℓєт Ñ” мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк Ñ” ∂ιη qÑ”...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییآلمانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє...
متن
Bella_Svizzeria پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

ƒנαℓєт є мιנα тι αѕ ραк ѕι кυρтση ηυк є ∂ιη qє zємяα ιмє νєтєм ту тє ∂ση

عنوان
Du verstehst gar nicht meine Worte. Du weißt nicht, dass...
ترجمه
آلمانی

Inulek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Du verstehst gar nicht meine Worte. Du weißt nicht, dass mein Herz nur Dich liebt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 16 آوریل 2008 14:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2008 17:54

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
I would replace "Wörter" with "Worte".

31 مارس 2008 21:09

Bella_Svizzeria
تعداد پیامها: 3
VIELEN DANK!!!

31 مارس 2008 21:14

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Bella, I would still wait until the translation is accepted. I unfortunately don't know the target language, so I will ask the other members of Cucumis for their opinion in a poll. Just be a little patient

2 آوریل 2008 20:15

Bella_Svizzeria
تعداد پیامها: 3
Hej du,
könntest du vielleicht noch diesen kleinen Text übersetzen? (Notfall...)
"Von e kam kuptuar qenka dhe e vertet ata qe shum duhen nuk kan fat ne jet..."
Wäre echt suuper nett!

2 آوریل 2008 20:23

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Tut mir leid, aber ich verstehe kein Albanisch (oder welche Sprache das ist). Auch wenn's ein Notfall ist, würde ich dir raten, den Text einfach übersetzen zu lassen. Wenn du Glück hast, findet sich sehr bald ein passender Übersetzer, der dir weiterhelfen kann

3 آوریل 2008 18:20

Bella_Svizzeria
تعداد پیامها: 3
Ach soo... Dachte nur weil du oben scho mitgeredet hast...
Ja bis jetzt hat sich zwar noch niemand gemeldet zum übersetzen, aber mal schauen...
LG

3 آوریل 2008 18:28

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Ich habe der Übersetzerin nur Tipps gegeben, wie es sich stilistisch besser anhört. Dazu brauch ich kein Albanisch zu verstehen