Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - Gla i dæ gutten min

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiSuomi

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Gla i dæ gutten min
Teksti
Lähettäjä Dreamspace
Alkuperäinen kieli: Norja

Gla i dæ gutten min
Huomioita käännöksestä
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

Otsikko
Love you, my boy.
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

Love you, my boy.
Huomioita käännöksestä
"boy" or "guy".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Toukokuu 2009 18:39