Käännös - Norja-Englanti - Gla i dæ gutten minTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Norja
Gla i dæ gutten min | | what could that mean..
Remarks from Hege, our Norwegian expert : It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min" |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä gamine | Kohdekieli: Englanti
Love you, my boy. | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Toukokuu 2009 18:39
|