Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Turkki - srecan rodjendan dragi prijatelju

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkki

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
srecan rodjendan dragi prijatelju
Teksti
Lähettäjä Stanislav
Alkuperäinen kieli: Serbia

srecan rodjendan dragi prijatelju

Otsikko
Doğum günün kutlu olsun, sevgili arkadaşım
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

Doğum günün kutlu olsun, sevgili arkadaşım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 16 Heinäkuu 2009 23:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Heinäkuu 2009 21:42

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi

Could you tell me whether it means "Happy birthday, my dear friend", please?

CC: Roller-Coaster Cinderella

16 Heinäkuu 2009 22:58

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Exactly

16 Heinäkuu 2009 22:58

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Ya handyy simdi sana cok kirildim. Bunu bana da sorabilerdin. Ne gerek vardi baskalarini karistirma..

16 Heinäkuu 2009 23:02

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thank you Roller-Coaster!

16 Heinäkuu 2009 23:04

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hahhaa, Fiko, sana güvenim tam biliyorsun.
Bi hatadır ettim, affet!

16 Heinäkuu 2009 23:10

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Hvala ti puno Bojana


handyy