Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Serbisht-Turqisht - srecan rodjendan dragi prijatelju
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Dashuri / Miqësi
Titull
srecan rodjendan dragi prijatelju
Tekst
Prezantuar nga
Stanislav
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
srecan rodjendan dragi prijatelju
Titull
Doğum günün kutlu olsun, sevgili arkadaşım
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
fikomix
Përkthe në: Turqisht
Doğum günün kutlu olsun, sevgili arkadaşım.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
handyy
- 16 Korrik 2009 23:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Korrik 2009 21:42
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi
Could you tell me whether it means "Happy birthday, my dear friend", please?
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
16 Korrik 2009 22:58
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Exactly
16 Korrik 2009 22:58
fikomix
Numri i postimeve: 614
Ya handyy simdi sana cok kirildim. Bunu bana da sorabilerdin. Ne gerek vardi baskalarini karistirma..
16 Korrik 2009 23:02
handyy
Numri i postimeve: 2118
Thank you Roller-Coaster!
16 Korrik 2009 23:04
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hahhaa, Fiko, sana güvenim tam biliyorsun.
Bi hatadır ettim, affet!
16 Korrik 2009 23:10
fikomix
Numri i postimeve: 614
Hvala ti puno Bojana
handyy