Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Suomi - espero que você, um dia, fale a verdade para mim e...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
espero que você, um dia, fale a verdade para mim e...
Teksti
Lähettäjä
_silvim_
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
espero que você, um dia, fale a verdade para mim
e que sejamos felizes novamente.
Otsikko
Toivon, että sinä eräänä päivänä kerrot minulle totuuden
Käännös
Suomi
Kääntäjä
Freya
Kohdekieli: Suomi
Toivon, että sinä eräänä päivänä kerrot minulle totuuden ja että me olemme taas onnellisia.
Huomioita käännöksestä
It can also be added "(onnellisia) yhdessä".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Maribel
- 19 Elokuu 2007 11:05
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Elokuu 2007 07:10
Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Haluaisitko korjata taivutuksen sanoille:
jossakin päivässä, totuuksen, onnelinen?
Niin, ja pilkun jälkeen tulee välilyönti...
19 Elokuu 2007 11:04
Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Kiitos korjauksista! "Kertoa"-verbi lienee tavallisin tässä yhteydessä samoin kuin "onnellinen".